Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


commentaar:mattheus5-2

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
commentaar:mattheus5-2 [2025/12/27 14:05] pvicommentaar:mattheus5-2 [2025/12/27 18:17] (huidige) pvi
Regel 14: Regel 14:
  
   * **Oorsprong**: Grieks woord didachē.   * **Oorsprong**: Grieks woord didachē.
- +  * **Betekenis**: "Onderwijs", "leer" of instructie.
-  * **Betekenis**: Ongeordende lijst: "Onderwijs", "leer" of instructie. +
   * **Context**: Het is de korte titel van een vroegchristelijke tekst, De Leer van de Heer door de Twaalf Apostelen.   * **Context**: Het is de korte titel van een vroegchristelijke tekst, De Leer van de Heer door de Twaalf Apostelen.
- 
 De tekst zelf: De tekst zelf:
- 
   * **Inhoud**: Een handboek voor vroege christenen, waarin de "Twee Wegen" (leven versus dood), de doop, het Avondmaal, gebed, kerkleiderschap en de wederkomst van Christus worden behandeld.   * **Inhoud**: Een handboek voor vroege christenen, waarin de "Twee Wegen" (leven versus dood), de doop, het Avondmaal, gebed, kerkleiderschap en de wederkomst van Christus worden behandeld.
- 
   * **Belang**: Een waardevolle inkijk in vroegchristelijke gebruiken, hoewel niet opgenomen in de Bijbel.   * **Belang**: Een waardevolle inkijk in vroegchristelijke gebruiken, hoewel niet opgenomen in de Bijbel.
- 
   * **Ontdekking**: Het manuscript werd in 1873 herontdekt door een Griekse bisschop in een klooster.   * **Ontdekking**: Het manuscript werd in 1873 herontdekt door een Griekse bisschop in een klooster.
commentaar/mattheus5-2.1766840731.txt.gz · Laatst gewijzigd: door pvi