Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


commentaar:mattheus5-9

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Volgende revisie
Vorige revisie
commentaar:mattheus5-9 [2026/01/17 15:11] – aangemaakt pvicommentaar:mattheus5-9 [2026/01/17 15:33] (huidige) pvi
Regel 1: Regel 1:
 =====Mattheus 5:9===== =====Mattheus 5:9=====
 +9 Zalig de vredestichters, want zij zullen kinderen Gods genoemd worden. 
  
 vredestichters => vrede stichters = actief vredestichters => vrede stichters = actief
  
-The Greek word εἰρηνοποιός (eirēnopoios) means "peacemaker," a person who **actively** makes or promotes peaceharmony, and reconciliationderived from eirene (peace) and poieo (to make/do). It's an active, positive term for someone who works to bring people or nations together, famously appearing in Matthew 5:9 as a blessing for those who are peacemakers. +The Greek word [[https://biblehub.com/greek/1518.htm|εἰρηνοποιός]] (eirēnopoios) means "peacemaker," a person who **actively** makes or promotes\\   
 +  * peace 
 +  * harmony 
 +  * reconciliation 
 +derived from eirene (peace) and poieo (to make/do). It's an active, positive term for someone who works to bring people or nations together, famously appearing in Matthew 5:9 as a blessing for those who are peacemakers. 
  
   * Literal Meaning: One who makes peace.\\    * Literal Meaning: One who makes peace.\\ 
commentaar/mattheus5-9.1768659070.txt.gz · Laatst gewijzigd: door pvi