Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


studies:stu_opstanding

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
studies:stu_opstanding [2025/03/01 12:14] pvistudies:stu_opstanding [2025/03/25 20:44] (huidige) pvi
Regel 28: Regel 28:
   * De begrafenis   * De begrafenis
   - [[bijbels:nbg:tekst:deuteronomium21|Deuteronomium 21:]]22 Wanneer iemand een zonde begaat, waarop de doodstraf staat, en hij wordt ter dood gebracht en gij hangt hem aan een paal, 23 Dan zal zijn lijk gedurende de nacht niet aan de paal blijven, maar gij zult hem dezelfde dag nog begraven, want een gehangene is door God vervloekt en gij zult het land dat de Here, uw God, u als erfdeel geven zal niet verontreinigen.   - [[bijbels:nbg:tekst:deuteronomium21|Deuteronomium 21:]]22 Wanneer iemand een zonde begaat, waarop de doodstraf staat, en hij wordt ter dood gebracht en gij hangt hem aan een paal, 23 Dan zal zijn lijk gedurende de nacht niet aan de paal blijven, maar gij zult hem dezelfde dag nog begraven, want een gehangene is door God vervloekt en gij zult het land dat de Here, uw God, u als erfdeel geven zal niet verontreinigen.
-  - [[bijbels:nbg:tekst:mattheus27|Mattheus 27:]]58 Deze ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus het hem te geven. 59 En Jozef nam het lichaam en wikkelde het in zuiver linnen, 60 En hij legde het in zijn nieuw graf, dat hij in de rots had laten uithouwen, en na een grote steen voor de ingang van het graf te hebben gewenteld, ging hij heen. +  - [[bijbels:nbg:tekst:mattheus27|Mattheus 27:]]58 Deze ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus het hem te geven. 59 En Jozef nam het lichaam en wikkelde het in zuiver linnen, 60 En hij legde het in zijn nieuw graf, dat hij in de rots had laten uithouwen, en na een grote steen voor de ingang van het graf te hebben gewenteld, ging hij heen. 61 En daar waren Maria van Magdala en de andere Maria, gezeten tegenover het graf. 62 De volgende dag, dat is na de Voorbereiding, kwamen de overpriesters en de Farizeeen gezamenlijk tot Pilatus, 
-61 En daar waren Maria van Magdala en de andere Maria, gezeten tegenover het graf. 62 De volgende dag, dat is na de Voorbereiding, kwamen de overpriesters en de Farizeeen gezamenlijk tot Pilatus, +
   - [[bijbels:nbg:tekst:markus15|Markus 15:]]42 En toen het reeds avond geworden was, kwam omdat het Voorbereiding, dat is de voorsabbat, was, 43 Jozef van Arimatea, een aanzienlijk lid van de Raad, die ook zelf het Koninkrijk Gods verwachtte; en hij waagde het naar Pilatus te gaan en het lichaam van Jezus te vragen. 44 En het bevreemdde Pilatus, dat Hij reeds gestorven zou zijn, en hij ontbood de hoofdman en vroeg hem, of Hij reeds lang gestorven was. 45 En toen hij het van de hoofdman vernomen had, schonk hij het lichaam aan Jozef. 46 En deze kocht linnen en legde Hem in een graf, dat in een rots uitgehouwen was, en hij wentelde een steen voor de ingang van het graf.    - [[bijbels:nbg:tekst:markus15|Markus 15:]]42 En toen het reeds avond geworden was, kwam omdat het Voorbereiding, dat is de voorsabbat, was, 43 Jozef van Arimatea, een aanzienlijk lid van de Raad, die ook zelf het Koninkrijk Gods verwachtte; en hij waagde het naar Pilatus te gaan en het lichaam van Jezus te vragen. 44 En het bevreemdde Pilatus, dat Hij reeds gestorven zou zijn, en hij ontbood de hoofdman en vroeg hem, of Hij reeds lang gestorven was. 45 En toen hij het van de hoofdman vernomen had, schonk hij het lichaam aan Jozef. 46 En deze kocht linnen en legde Hem in een graf, dat in een rots uitgehouwen was, en hij wentelde een steen voor de ingang van het graf. 
-  - +  - [[bijbels:nbg:tekst:lucas23|Lukas 23:]]52 Deze ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. 53 En na het te hebben afgenomen, wikkelde hij het in linnen en legde Hem in een rotsgraf, waarin nog nooit iemand gelegd was. 54 En het was de dag der voorbereiding en de sabbat brak aan. 55 En de vrouwen, die met Hem uit Galilea gekomen waren, volgden en zij bezagen het graf en hoe zijn lichaam gelegd werd; 56 En toen zij teruggekeerd waren, maakten zij specerijen en mirre gereed. En op de sabbat rustten zij naar het gebod,  
 +  - [[bijbels:nbg:tekst:johannes19|Johannes 19:]]40 Zij namen dan het lichaam van Jezus en wikkelden het in linnen windsels met de specerijen, zoals het bij de Joden gebruikelijk is te begraven. 41 En er was ter plaatse, waar Hij gekruisigd was, een hof en in die hof een nieuw graf, waarin nog nooit iemand was bijgezet; 42 Daar dan legden zij Jezus neder wegens de Voorbereiding der Joden, omdat het graf dichtbij was. 
  
 +===Datum===
 +[[bijbels:nbg:tekst:johannes13|Johannes 13:]]27 En na dit stuk brood, toen voer de satan in hem. Jezus dan zeide tot hem: Wat gij doen wilt, doe het met spoed. 28 Maar niemand van de aanliggenden begreep, waartoe Hij hem dit zeide; 29 Want sommigen meenden, dat Jezus, omdat Judas de kas hield, tot hem zeide: Koop wat wij nodig hebben voor het feest, of dat hij iets aan de armen moest geven. 30 Hij nam dan het stuk brood en vertrok terstond. En het was nacht. 
  
 +  Dat de discipelen dachten dat Judas iets moest kopen bewijst 
 +  dat deze dag geen shabbat of hoog-shabbat was.
  
  
-  - [[bijbels:nbg:tekst:lucas23|Lukas 23:]]52 Deze ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus53 En na het te hebben afgenomenwikkelde hij het in linnen en legde Hem in een rotsgraf, waarin nog nooit iemand gelegd was. 54 En het was de dag der voorbereiding en de sabbat brak aan55 En de vrouwen, die met Hem uit Galilea gekomen warenvolgden en zij bezagen het graf en hoe zijn lichaam gelegd werd; 56 En toen zij teruggekeerd warenmaakten zij specerijen en mirre gereedEn op de sabbat rustten zij naar het gebod+  * Talmud, Tractate Yoma 39b 
 +|The Rabbis taught that forty years prior to the destruction of the Temple the lot did not come up in the [high priest’s] right hand nor did the tongue of scarlet wool become white…| 
 + 
 +  * Wanneer was de kruisiging 
 + 
 +Nisan 14 in the year 30 CE likely fell on a Thursday. 
 +How this is determined: 
 + 
 +    Nisan 14 in the Jewish calendar is the day of Passover preparation, when the Passover lamb was sacrificed. 
 +    Most scholars agree that Jesus' crucifixion happened around 30 or 33 CE, with 30 CE being a strong candidate. 
 +    Astronomical calculations and historical records suggest that Nisan 14 in 30 CE corresponds to April 6, 30 CE (Julian calendar). 
 +    April 6, 30 CE, was a Thursday. 
 + 
 +====Werner Stauder==== 
 + 
 +==061. Bijbelstudie over PASEN PESACH== 
 + 
 +Exodus 12:6 En gij zult het __bewaren__ **tot de veertiende** dag van deze maand; dan zal de gehele vergadering der gemeente van Israel het __slachten__ **in de avondschemering**. 7 Vervolgens zal men van het bloed nemen en dit strijken aan de beide deurposten en de bovendorpel, aan die huizen, waarin men het eet. 8 Het vlees zullen zij **dezelfde nacht** __eten__; zij zullen het eten op het vuur gebraden, met ongezuurde broden, benevens bittere kruiden.  
 + 
 +  14e dag is de dag voor de volle maan  
 +  'in de avondschemering hebr. 'tussen de avonden' ⇒ namiddag 
 +  tussen de avonden is de tijd tussen het beginnen van het dalen van de zon tot hij ondergaat  
 +  Parasha "Mien HaAdam" dtc Exodus 12:7-28 
 + 
 +Exodus 12:14 En deze dag zal u **een gedenkdag** zijn, gij zult hem __vieren__ als een feest voor de Here; in uw geslachten zult gij hem als een **altoosdurende inzetting** __vieren__. //15// **Zeven dagen** zult gij ongezuurde broden eten; dadelijk op de eerste dag zult gij het zuurdeeg uit uw huizen verwijderen, want ieder die iets gezuurds eet, van de eerste tot de zevende dag, zo iemand zal uit Israel worden uitgeroeid. 16 **Zowel op de eerste als op de zevende dag zult gij een heilige samenkomst** hebben; generlei arbeid zal daarop verricht worden; slechts wat door ieder gegeten wordt, alleen dat mag door u bereid worden. 17 Onderhoudt dan [het] [feest] [der] ongezuurde broden, want op deze zelfde dag leid Ik uw legerscharen uit het land Egypte. Daarom moet gij deze dag __onderhouden__ in uw geslachten als een __altoosdurende inzetting__. 18 In de eerste [maand], op de veertiende dag der maand, des avonds, zult gij ongezuurde broden eten, tot aan de eenentwintigste dag der maand, des avonds. 19 Zeven dagen zal er geen zuurdeeg in uw huizen gevonden worden, want ieder, die iets gezuurds eet, zo iemand zal uit de vergadering van Israel worden uitgeroeid, hetzij hij een vreemdeling, hetzij hij in het land geboren is.  
 + 
 +|Als er in G’ds Woord staat, dat de Sederavond ofwel het Avondmaal op de 14e Nisan (toen op een woensdagavond) en daarna het zeven dagen durende feest der ongezuurde broden inclusief Yom haBikurim [de Dag de Eerstelingen], waarop de opstanding van Yeshua heeft plaatsgevonden, op de dag na de eerste Shabat gevierd moet worden, waarom doet men dat dan niet?| 
 + 
 +|Het blijft helaas een feit, dat het “Laatste Avondmaal” door de christenen op de “Witte Donderdag” wordt herdacht, terwijl de Sederavond op woensdagavond werd gehouden en het sterven van Yeshua op de “Goede Vrijdag”, terwijl dit op donderdagnamiddag heeft plaatsgevonden. Zijn opstanding uit het graf viert de Kerk reeds vanaf de derde eeuw niet op de eerste zondag die in de week van de ongezuurde broden valt, maar op de heidense feestdag ter ere van de lentegodin Astartes ofwel Ishtar. De Engelse naam ‘Easter’ voor Pasen berust dus op de naam ‘Ishtar’. De Germaanse naam voor deze godin der vruchtbaarheid is ‘Ostara’, vandaar dat Pasen in het Duits ‘Ostern’ heet. Interessant detail is overigens, dat Ishtar tevens de godin van de prostitutie was...| 
 + 
 +|Het jaar 5759, waarin ik deze bijbelstudie schreef, was echter buitengewoon fascinerend, omdat het één van de jaren was, dat de periode waarin Yeshua zich heeft geofferd, gelijk liep met de Romeinse kalender en we derhalve al de gebeurtenissen van toen dag voor dag en uur voor uur konden reconstrueren (zie bijliggend schema). Deze reconstructie geeft ons de mogelijkheid om allerlei vragen te beantwoorden, die door de eeuwenlange kerktraditie zijn ontstaan.| 
 + 
 +  14 Aviv 5759 was woensdag 31 Maart 1999 
 + 
 +|Een vraag die velen bezighoudt is hoe het zit met de Goede Vrijdag als sterfdag van Yeshua. Een eenvoudig rekensommetje geeft aan dat het niet kàn kloppen. Volgens alle vier evangeliën is Yeshua ten derden dage opgestaan uit de dood. Als Hij op vrijdag gestorven zou zijn om drie uur in de namiddag, dan zou Hij maar twéé nachten en slechts één hele dag in het graf hebben gelegen, want op vrijdagavond begint de nieuwe dag reeds om zes uur volgens de Joodse tijdrekening. De opstanding op zondagochtend zou dan logischerwijze ten tweeden dage plaats hebben gevonden, wat echter duidelijk in strijd is met zowel de evangeliën alsook met de profetieën. Het is zo overduidelijk dat dit niet kan, en toch week de Kerk in vrijwel al haar denominaties van katholiek via protestants naar evangelisch toe geen duimbreed af van het dogma van de Goede Vrijdag! Hoe kan dat nou? Kunnen ze allemaal niet tot drie tellen? Men beroept zich op het feit, dat op dezelfde avond na het sterven van Yeshua de Shabat zou beginnen en men weet (of denkt te weten), dat èlke Shabat op vrijdagavond begint. Dus gaat men er automatisch van uit, dat de kruisiging ook op een vrijdag gebeurd moet zijn. En zo is de dwaalleer van de Goede Vrijdag de wereld in gekomen. Het getuigt ten overvloede van het gebrek aan kennis van de door Yeshua zelf gepraktiseerde Joodse rituelen en gebruiken. De evangelist Yochanan [Johannes] maakt immers niet voor niets melding van het feit dat de op de kruisiging van Yeshua volgende Shabat groot was:| 
 + 
 +[[bijbels:nbg:tekst:johannes19|Johannes 19:]]31 De Joden dan, daar het Voorbereiding was en de lichamen niet op sabbat aan het kruis mochten blijven (want de dag van die sabbat was groot) vroegen Pilatus, dat hun benen gebroken en zij weggenomen zouden worden.  
 + 
 +|Wat wordt ermee bedoeld, dat de Shabat groot was? Over welke dag hebben wij het eigenlijk? Yeshua is gearresteerd na de sedermaaltijd en is gestorven op 14 Nisan, tijdens Pesach. De dag, die drie uur later zou beginnen, is dus 15 Nisan, de dag van de ongezuurde broden: Yom haMatzot, en tevens de eerste van het zeven dagen durende feestDestijds werden Pesach en Yom haMatzot nog door de meeste Joden met uitzondering van de Farizeeën en de Sadduceeën als twee afzonderlijke feesten gevierd, maar tegenwoordig vormen zij één geheel.| 
 + 
 +|In Leviticus 23:7 lezen we dat op de eerste dag van het feest der ongezuurde broden, dus 15 Nisan[Aviv], niet gewerkt mag worden en er een heilige samenkomst moet worden gehouden. Hetzelfde geldt overigens ook voor 21 Nisan [Aviv]:| 
 + 
 + “En op de vijftiende dag van deze maand is het feest der 
 +ongezuurde broden voor de Eeuwigezeven dagen zult gij ongezuurde broden eten. Op de 
 +eerste dag zult gij een heilige samenkomst hebben; dan zult gij generlei slaafse arbeid 
 +verrichten. Gij zult de Eeuwige een vuuroffer brengen gedurende zeven dagen; op de zevende 
 +dag zal er een heilige samenkomst zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten”.  
 + 
 +[[bijbels:nbg:tekst:leviticus23|Leviticus 23:]]6 En op de vijftiende dag van deze maand is het feest der ongezuurde broden voor de Here, zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten. 7 Op de eerste dag zult gij een heilige samenkomst hebben; dan zult gij generlei slaafse arbeid verrichten. 8 Gij zult de Here een vuuroffer brengen gedurende zeven dagen; op de zevende dag zal er een heilige samenkomst zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.  
 + 
 +|De eerste en zevende dag van Pesach zijn dus als het ware extra ingelaste Shabatot [meervoud van Shabat]. De dag na de kruisiging was dus zo een extra Shabat, die dan wordt gevolgd door de gewone Shabat. Het was dus geen  vrijdag maar donderdag, en dat klopt ook volgens de Luach [Joodse agenda] van het jaar 5759, waarin ik deze studie schreef. Dat met de toevoeging ‘groot’ wordt aangegeven, dat het hier niet om een ‘gewone’ Shabat ging, maar  om een feestdag, komt in de Engelse King Jamesvertaling van Johannes] 19:31 heel duidelijk naar voren:| 
 + 
 +[[bijbels:nbg:tekst:johannes19|Johannes 19:]]31 “...for that Sabbath day was a high day”. 
 + 
 +|A high day - een hoogtijdag dus! De Duitse Kepplervertaling zegt het zelfs nog duidelijker: “...weil jener Sabbat ein hohes Fest war”. Ein hohes Fest - een hoge feestdag, dus niet de gewone Shabat, die op vrijdagavond begint! In Johannes] 19:14 lezen we over de sterfdag van Yeshua: “En het was Voorbereiding voor het Pesach” - In het Hebreeuws staat er Erev haPesach. Hier wordt duidelijk gezegd dat Pesach, zoals de Joodse leiders toen al de eerste dag van het feest der ongezuurde broden noemden, de volgende dag zou beginnen: de extra ingelaste Shabat dus en niet de gewone die een dag later was! Dit wordt ook door de Talmud bevestigt:
 + 
 +“Aan de vooravond van Pesach is Yeshua haNotzri [Jezus de Nazarener] gehangen...” (Babylonische Talmud, traktaat over het Sanhedrin 2:43a). Dat de Farizeeën, die de huidige Joodse tradities zo sterk beïnvloeddende Pesach Seder een avond later vierden dan Yeshua en het gewone volk, is een andere dwaling die ik in een aparte bijbelstudie zal behandelen, maar in het kader van deze studie levert deze vermelding voldoende bewijs dat de kruisiging nooit op vrijdagmiddag had kunnen plaats vinden. 
 + 
 + 
 +==062. Bijbelstudie over het PAASOFFER - ZEVACH-PESACH== 
 + 
 + 
 +====Bikurim / Eersteling(en)==== 
 + 
 +De priester presenteerde de gerstgarve voor de Heer tijdens het Feest van de Eerstelingen, dat plaatsvindt op de dag na de sabbat die valt tijdens het Feest van de Ongezuurde Broden. Dit wordt beschreven in Leviticus 23:9-14. 
 + 
 +Het ritueel omvatte het offeren van de eerste geoogste gerstgarve, die symbolisch **aan God werd gepresenteerd** als teken van dankbaarheid voor de **komende oogst**. Dit vond plaats op de dag na de sabbat, na Pesach, wat de eerste zondag na de start van het Feest van de Ongezuurde Broden zou zijn
 + 
 +Deze dag was belangrijk omdat het het begin van de graanoogst (Shavuot) markeerde en verbonden was met het grotere thema van God die voor Zijn volk zorgde. Het gerstgarve-offer werd doorgaans gedaan door de priester, die het voor YHWH zou zwaaien als een manier om de oogst te wijden. 
 + 
 +//In de christelijke traditie wordt dit ook gezien als een symbolische voorafbeelding van Christus' opstanding, aangezien Hij opstond uit de dood op de "dag na de sabbat", of de eerste dag van de week (zondag). Dit is de reden waarom het feest van de eerstelingen vaak wordt geassocieerd met de wederopstanding in de christelijke theologie.// 
 + 
 +De presentatie van de gerstgarve voor de Heer moest plaatsvinden **op de dag na de sabbat**, wat **de eerste dag van de week** is (zondag), en specifiek **tijdens de ochtend**. 
 + 
 +Volgens de Joodse traditie en de instructies in Leviticus 23 werd het offer **vroeg op de dag** na de sabbat gedaan, waarschijnlijk **tijdens de tijd van het ochtendoffer** in de Tempelwat plaatsvond **rond het derde uur** van de dag (ongeveer 9 uur 's ochtends, volgens het Joodse tijdsysteem, waarbij de dag werd verdeeld in 12 uur, beginnend bij zonsopgang). 
 + 
 +De priester nam de gerstgarve, zwaaide ermee voor de Heer en offerde deze vervolgens aan God als een symbolisch gebaar van dankzegging voor de komende oogst. De garve werd gepresenteerd op het Tempelaltaar voordat er ook maar iets van het nieuwe graan werd geoogst of gebruikt voor dagelijkse behoeften, wat betekende dat alles eerst aan God toebehoorde. 
 + 
 +Hoewel er dus geen precieze minuut-tot-minuut-indeling in de Bijbeltekst staat, is het duidelijk dat de presentatie **in de ochtend, na afloop van de sabbat** plaatsvond.
  
studies/stu_opstanding.1740827656.txt.gz · Laatst gewijzigd: door pvi