^ [[sv|Terug naar Bijbel index]] ^ [[psalmen|Terug naar Boek index]] ^ ===== Psalmen 96 ===== \\ [[commentaar:psalmen96-1|1 ]] "Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt de HEERE, gij ganse aarde! " \\ [[commentaar:psalmen96-2|2 ]] "Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag. " \\ [[commentaar:psalmen96-3|3 ]] "Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen. " \\ [[commentaar:psalmen96-4|4 ]] "Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden. " \\ [[commentaar:psalmen96-5|5 ]] Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt. \\ [[commentaar:psalmen96-6|6 ]] "Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom. " \\ [[commentaar:psalmen96-7|7 ]] "Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte. " \\ [[commentaar:psalmen96-8|8 ]] "Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven. " \\ [[commentaar:psalmen96-9|9 ]] "Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde. " \\ [[commentaar:psalmen96-10|10 ]] "Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid. " \\ [[commentaar:psalmen96-11|11 ]] "Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid. " \\ [[commentaar:psalmen96-12|12 ]] "Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen. " \\ [[commentaar:psalmen96-13|13 ]] "Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid. " ^ [[psalmen95| vorig hoofdstuk]] ^ [[psalmen97|volgend hoofdstuk]] ^ [[sv|Terug naar Bijbel index]] ^