=====Efeze 6:14===== stelt u dan op = zelfde als standhouden 2476 omgorden = 4024. perizónnumi ik omgord; Ik omgord mezelf, meestal voor actief werk of reizen. lendenen = 3751 osphýs - de heup (reproductieve gebied); figuurlijk gebruikt in 1 Petr 1:13 van het "reproductieve" (scheppende) vermogen van de vernieuwde geest [3751 (osphýs) is "de zetel van generatieve kracht "De lendenen slaan" verwees naar een fatale slag - "voor altijd eindigend" alles wat zou voort kunnen komen van de gedoodde. waarheid = 225 alḗtheia (van 227 /alēthḗs, "feitelijk") - eigenlijk, waarheid (feitelijk), realiteit. In de oude Griekse cultuur was alḗtheia synoniem voor "realiteit" als het tegenovergestelde van illusie, d.w.z. feit. waarheid, maar niet alleen de waarheid zoals gesproken; waarheid van idee, realiteit, oprechtheid, waarheid in de morele sfeer, goddelijke waarheid geopenbaard aan de mens, oprechtheid. bekleed met = 1746 enduo, kleden of bekleed worden met (in de zin van wegzakken in een kledingstuk) omkleden, kleden met, endue, aantrekken. Van en en duno (in de zin van wegzakken in een kledingstuk); investeren met kleding (letterlijk of figuurlijk) - omkleden, kleden (met), begiftigen/schenken, hebben (aantrekken). pantser = 2382 thṓraks (de stam van de term "thorax") - eigenlijk een borstplaat ("maliënkolder") die de borst beschermde en zich uitstrekte tot aan de heupen; (figuurlijk) wat het hart beschermt (ons vermogen tot morele voorkeur). 2382 /thṓraks ("borstschild van geloof-rechtvaardigheid") beschermt het hart en zijn emoties (verlangens) als ze invloed hebben op onze beslissingen (resoluties, sympathie, enz.). Zie 4102 /pistis ("de door de Heer geboren overreding"). Ef 6:14 verwijst naar "het borstharnas van gerechtigheid" (ton thōraka tēs dikaiosynēs) en 1 Thes. 5:8 naar "het borstharnas (2382 /thṓraks) van het geloof." Dit geeft aan dat gerechtigheid het resultaat is van gehoorzaamheid aan het geloof dat God in het hart geboren laat worden gerechtigheid = 1343 dikaiosýnē (van 1349 /díkē, "een gerechtelijk vonnis") - correct, rechterlijke goedkeuring (het vonnis van goedkeuring); - in het NT de goedkeuring van God ("goddelijke goedkeuring"). 1343 /dikaiosýnē ("goddelijke goedkeuring") is de reguliere NT-term die wordt gebruikt voor gerechtigheid ("Gods rechterlijke goedkeuring"). 1343 /dikaiosýnē ("de goedkeuring van God") verwijst naar wat goed wordt geacht door de Heer (na Zijn onderzoek), d.w.z. wat in Zijn ogen is goedgekeurd.