Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


bijbels:nbg:tekst:efeze6

Dit is een oude revisie van het document!


Efeze 6


1 Kinderen, weest uw ouders gehoorzaam in de Here, want dat is recht.
2 Eer uw vader en uw moeder (dit is immers het eerste gebod, met een belofte)
3 Opdat het u welga en gij lang leeft op aarde.
4 En gij, Vaders, verbittert uw kinderen niet, maar voedt hen op in de tucht en in de terechtwijzing des Heren.
5 Slaven, weest uw heren naar het vlees gehoorzaam met vreze en beven, in eenvoud uws harten, als aan Christus,
6 Niet met ogendienst, als mensenbehagers, maar door als slaven van Christus de wil Gods van harte te doen,
7 En bereidwillig dienstbaar te zijn als aan de Here en niet aan mensen.
8 Gij weet immers, dat een ieder, hetzij slaaf, hetzij vrije, al het goede, dat hij gedaan heeft, van de Here zal terugontvangen.
9 En gij, heren, handelt evenzo jegens hen; laat het dreigen na. Gij weet immers, dat hun en uw Heer in de hemelen is, en bij Hem is geen aanzien des persoons.
10 Voorts, weest krachtig in de Here en in de sterkte zijner macht.
11 Doet de wapenrusting Gods aan, om te kunnen standhouden tegen de verleidingen des duivels;
12 Want wij hebben niet te worstelen tegen bloed en vlees, maar tegen de overheden, tegen de machten, tegen de wereldbeheersers dezer duisternis, tegen de boze geesten in de hemelse gewesten.
13 Neemt daarom de wapenrusting Gods, om weerstand te kunnen bieden in de boze dag en om, uw taak geheel vervuld hebbende, stand te houden.
14 Stelt u dan op, uw lendenen omgord met de waarheid, bekleed met het pantser der gerechtigheid,

stelt u dan op = zelfde als standhouden 2476

omgorden = 4024. perizónnumi
ik omgord; Ik omgord mezelf, meestal voor actief werk of reizen.

lendenen = 3751 osphýs - de heup (reproductieve gebied); 
figuurlijk gebruikt in 1 Petr 1:13 van het "reproductieve" (scheppende) vermogen van de vernieuwde geest

[3751 (osphýs) is "de zetel van generatieve kracht 
"De lendenen slaan" verwees naar een fatale slag 
- "voor altijd eindigend" alles wat zou voort kunnen komen van de gedoodde.

waarheid = 225 alḗtheia (van 227 /alēthḗs, "feitelijk") - eigenlijk, waarheid (feitelijk), realiteit.
In de oude Griekse cultuur was alḗtheia synoniem voor "realiteit" als het tegenovergestelde van illusie, d.w.z. feit.

waarheid, maar niet alleen de waarheid zoals gesproken; waarheid van idee, realiteit, oprechtheid, 
waarheid in de morele sfeer, goddelijke waarheid geopenbaard aan de mens, oprechtheid.

bekleed met = 1746 enduo, kleden of bekleed worden met (in de zin van wegzakken in een kledingstuk)
omkleden, kleden met, endue, aantrekken.
Van en en duno (in de zin van wegzakken in een kledingstuk); investeren met kleding (letterlijk of figuurlijk) 
- omkleden, kleden (met), begiftigen/schenken, hebben (aantrekken).

pantser = 2382 thṓraks (de stam van de term "thorax") - eigenlijk een borstplaat ("maliënkolder") 
die de borst beschermde en zich uitstrekte tot aan de heupen; 
(figuurlijk) wat het hart beschermt (ons vermogen tot morele voorkeur).

2382 /thṓraks ("borstschild van geloof-rechtvaardigheid") beschermt het hart en zijn emoties (verlangens) 
als ze invloed hebben op onze beslissingen (resoluties, sympathie, enz.). 
Zie 4102 /pistis ("de door de Heer geboren overreding").

Ef 6:14 verwijst naar "het borstharnas van gerechtigheid" (ton thōraka tēs dikaiosynēs) en 
1 Thes. 5:8 naar "het borstharnas (2382 /thṓraks) van het geloof." 
Dit geeft aan dat gerechtigheid het resultaat is van gehoorzaamheid aan het geloof dat God in het hart geboren laat worden

gerechtigheid = 1343 dikaiosýnē (van 1349 /díkē, "een gerechtelijk vonnis") 
- correct, rechterlijke goedkeuring (het vonnis van goedkeuring); 
- in het NT de goedkeuring van God ("goddelijke goedkeuring").

1343 /dikaiosýnē ("goddelijke goedkeuring") is de reguliere NT-term die wordt gebruikt voor gerechtigheid 
("Gods rechterlijke goedkeuring"). 
1343 /dikaiosýnē ("de goedkeuring van God") verwijst naar wat goed wordt geacht door de Heer (na Zijn onderzoek), 
d.w.z. wat in Zijn ogen is goedgekeurd.

15 De voeten geschoeid met de bereidvaardigheid van het evangelie des vredes;

schoeien = 5265 hupodeó (letterlijk: ik bind onder), ik zet mijn voeten op, ik ben geschoeid.

bereidvaardigheid = 2091 hetoimasia; fundament, stevige basis; voorbereiding, gereedheid.
Verwant: 2091 hetoimasía - voorbereiding.

evangelie = 2098 euaggelion;
het goede nieuws van de komst van de Messias, het evangelie; 

Verwnat: 2098 euaggélion - het evangelie - letterlijk, "Gods goede nieuws." 
Het evangelie (2098 /euaggelion) omvat de hele Bijbel, d.w.z. het is niet beperkt tot hoe iemand christen wordt.

des vredes = 1515 eirḗnē (van eirō, "samenvoegen, samenbinden tot een geheel") 
- goed, heelheid, d.w.z. wanneer alle essentiële onderdelen met elkaar zijn verbonden; 
- vrede (Gods geschenk van heelheid).
- komt overeen met het hebreeuwse woord shalom

16 Neemt bij dit alles het schild des geloofs ter hand, waarmede gij al de brandende pijlen van de boze zult kunnen doven;

schild = 2375 thyreós - eigenlijk een poort of deur (of "deurvormig"); 
gebruikt van het grote, langwerpige oude Romeinse schild (dat eruitzag als een volledige deur), 
groot genoeg om volledige bescherming te bieden tegen aanvallen (alleen gebruikt in Ef 6:16).

2375 /thyreós ("hele-lichaamsschild") verwijst naar Gods inwerking van geloof 
- het schild van geloof dat de hele gelovige beschermt en hun hele persoon
  bedekt in geestelijke oorlogvoering.

De Heer Zelf is ons schild (Ps 7:10,13; Zach 12:8) en biedt bescherming door Zijn gesproken woord (4487 /rhḗma) 
van geloof in de gelovige geboren te doen worden. 
Dit dooft (haalt het vuur uit) altijd de missalen van de vijand uit (vgl. Ro 10:17, Gk tekst).
Missaal is boekje met de inhoud van de liturgie, waarin men de voortgang van de mis kan volgen. 
Officieel liturgisch boek met alle vaste en wisselende lezingen en gebeden van het gehele kerkelijke jaar.

des geloofs = 4102 pístis (van 3982/peithô, "overtuigen, overhalen") 
- correct, overreding (overtuigd worden, tot vertrouwen komen); vertrouwen.
Geloof (4102/pistis) is altijd een geschenk van God en nooit iets dat door mensen kan worden voortgebracht.

brandende = 4448 puroó; Ik brand, ben in brand gestoken, ben ontstoken; gloeien van warmte, ben gezuiverd door vuur.
Hier komt ons woord pyromaan vandaan.

pijlen = 956 belos; een raket, dart, speer, pijl.

boze = 4190 ponērós

doven = 4570 sbennumi; blussen, onderdrukken, dwarsbomen.

17 En neemt de helm des heils aan en het zwaard des Geestes, dat is het woord van God.

neemt aan = 1209 déxomai - correct, op een gastvrije (ontvankelijke) manier ontvangen. 
1209 (déxomai) wordt gebruikt voor mensen die God verwelkomen (Zijn aanbod), 
zoals het ontvangen en delen in Zijn redding (1 Thes. 2:13) en gedachten (Ef 6:17).

helm = 4030 perikephalaia; een verbinding van peri en kephale; omsingeling van het hoofd, een helm
een helm: 1 Thessalonicenzen 5:8; τοῦ σωτηρίου (uit Jesaja 59:17), het laten vallen van de figuur, 
de bescherming van de ziel die bestaat in (de hoop op) redding, Efeziërs 6:17.

heils = 4992 sōtḗrion (een substantieel bijvoeglijk naamwoord afgeleid van 4990 /sōtḗr, "Redder") 
- eigenlijk van redding ("toegepaste redding"), met de nadruk op de directe toepassing van Gods redding.
– redding, d.w.z. Gods redding die gelovigen uit de vernietiging en in Zijn veiligheid verlost.
– correct, buiten gevaar en in veiligheid afleveren; voornamelijk gebruikt om God gelovigen te redden 
  van de straf en de macht van de zonde en in Zijn voorzieningen (veiligheid).

zwaard = 3162 máχaira – eigenlijk een slachtmes; een kort zwaard of dolk die voornamelijk wordt gebruikt om te steken; 
(figuurlijk) een instrument om vergelding te eisen.

des Geestes = 4151 pneúma; geest (geest), wind of adem. 
De Hebreeuwse tegenhanger (rûach) heeft dezelfde betekenis als 4151 (pneúma), 
d.w.z. het kan ook verwijzen naar geest/Geest, wind of adem.

woord = 4487 rhḗma (van 4483 /rhéō, "spreken") 
- een gesproken woord, gemaakt "door de levende stem"
- 4487 /rhḗma ("gesproken woord") wordt vaak gebruikt in het NT (en in LXX) voor de Heer die Zijn dynamisch, 
  levend woord spreekt in een gelovige tot ingeboren geloof ("Zijn ingeprente overtuiging").

Ro 10:17: "Het geloof komt dus voort uit het (geestelijk) horen; 
bovendien wordt dit horen (vervuld) door een rhēma-woord (4487 /rhḗma) van Christus" (Gk-tekst).

Zie ook Gal 3:2,5 dat verwijst naar "het horen van het geloof" (Gk-tekst) 
- d.w.z. een geestelijk horen dat samengaat met de goddelijke geboorte van het geloof.

18 En bidt daarbij met aanhoudend bidden en smeken bij elke gelegenheid in de Geest, daartoe wakende met alle volharding en smeking voor alle heiligen;

aanhouden = 

bidden = 4335 proseuché; van 4314 /prós, "naar, uitwisseling" en 2171/euxe, "een wens, gebed") 
- uitwisseling van wensen; gebed.

smeken = 1162 déēsis; "in gebreke zijn, gebrek"; 
zie de verwante 1189 /déomai, "bidden voor een specifieke, gevoelde behoefte") 
- oprechte petitie, voortkomend uit diepe persoonlijke behoefte (gevoel van gebrek, behoefte)
1162 (déēsis) gaat uiteindelijk terug tot 1211 /dḗ ("echt"), 
wat eveneens een gevoelde behoefte impliceert die persoonlijk en dringend is

gelegenheid = 2540 kairós – tijd als kans. 
2540 /kairós ("gelegen tijd") is afgeleid van kara ("hoofd") 
en verwijst naar dingen die "tot een hoogtepunt komen" om ten volle te profiteren. 
2540 (kairós) is "de geschikte tijd, het juiste moment, een gunstig moment" Hebr. Moadiem

19 Ook voor mij, dat mij bij het openen van mijn mond het woord geschonken worde, om vrijmoedig het geheimenis van het evangelie bekend te maken,
20 Waarvoor ik een gezant ben in ketenen. Dan zal ik daartoe vrijmoedig kunnen optreden, zoals ik behoor te spreken.
21 Opdat ook gij van mij moogt weten, hoe het mij gaat, zal Tychikus, mijn geliefde broeder en getrouwe dienaar in de Here, u alles bekendmaken.
22 Met dit doel heb ik hem tot u gezonden, dat gij onze omstandigheden zoudt weten en hij uw harten zou vertroosten.
23 Vrede zij de broeders en liefde met geloof, van God, de Vader, en van de Here Jezus Christus.
24 De genade zij met allen, die onze Here Jezus Christus onvergankelijk liefhebben.

bijbels/nbg/tekst/efeze6.1725707003.txt.gz · Laatst gewijzigd: door pauljohanvisser