Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


commentaar:mattheus5-9

Mattheus 5:9

9 Zalig de vredestichters, want zij zullen kinderen Gods genoemd worden.

vredestichters ⇒ vrede stichters = actief

The Greek word εἰρηνοποιός (eirēnopoios) means “peacemaker,” a person who actively makes or promotes

  • peace
  • harmony
  • reconciliation

derived from eirene (peace) and poieo (to make/do). It's an active, positive term for someone who works to bring people or nations together, famously appearing in Matthew 5:9 as a blessing for those who are peacemakers.

  • Literal Meaning: One who makes peace.
  • Components: From eirēnē (peace, wholeness) and poieō (to make, to do).
  • Application: Describes someone who actively seeks reconciliation, not just someone who avoids conflict (a “peacekeeper”).
  • Biblical Context: In Matthew 5:9, it refers to those who bring God's peace and unity through Jesus Christ.
commentaar/mattheus5-9.txt · Laatst gewijzigd: door pvi