commentaar:mattheus5-9
Mattheus 5:9
9 Zalig de vredestichters, want zij zullen kinderen Gods genoemd worden.
vredestichters ⇒ vrede stichters = actief
The Greek word εἰρηνοποιός (eirēnopoios) means “peacemaker,” a person who actively makes or promotes
- peace
- harmony
- reconciliation
derived from eirene (peace) and poieo (to make/do). It's an active, positive term for someone who works to bring people or nations together, famously appearing in Matthew 5:9 as a blessing for those who are peacemakers.
- Literal Meaning: One who makes peace.
- Components: From eirēnē (peace, wholeness) and poieō (to make, to do).
- Application: Describes someone who actively seeks reconciliation, not just someone who avoids conflict (a “peacekeeper”).
- Biblical Context: In Matthew 5:9, it refers to those who bring God's peace and unity through Jesus Christ.
commentaar/mattheus5-9.txt · Laatst gewijzigd: door pvi
