Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


studies:stu_aanbidding_yeshua

Aanbidding van Yeshua

prosekynesan / aanbidden

Exodus 20:5 Gij zult u voor die niet buigen, noch hen dienen; want Ik, de Here, uw God, ben een naijverig God,

ou proskyneseis autois oude me   latreuses   autois ego gar  eimi Kyrios o  Theos sou    Theos zeloten 
   aanbidden    hen    niet nog  eren/dienen hen    Ik  want ben  YHWH   de God   jullie God   jaloers 

2 Kronieken 20:18 Toen boog Josafat zich neer met het aangezicht ter aarde, en geheel Juda en de inwoners van Jeruzalem wierpen zich neer voor het aangezicht des Heren, om de Here te aanbidden.

kai kypsas Iosaphat epi  prosoton   autou kai pas  Iouda
en  buigen Josafat  neer aangezicht zijn  en  heel Juda
kai hoi katoikountes Ierousalem epesan  enanti Kyrion proskynsai Kyrio
en  de  inwoners van Jeruzalem  wierpen voor   YHWH   aanbaden   YHWH

Filippenzen 2:10-11 Opdat in de naam van Jezus zich alle knie zou buigen van hen, die in de hemel en die op de aarde en die onder de aarde zijn, 11 En alle tong zou belijden: Jezus Christus is Here, tot eer van God, de Vader!

hina en to onomati Iesou pan  gony kampse
dat  in de naam    Jezus elke knie buigen
kai pasa glossa exomologesetai hoti Kyrios      Iesous Christos eis doxan Theou Patros
en  alle tong   belijd         dat  (is) Heer   Jezus  Christos tot eer   God   Vader

Mattheus 4:10 Toen zeide Jezus tot hem: Ga weg, satan! Er staat immers geschreven: De Here, uw God, zult gij aanbidden en Hem alleen dienen.

Kyrion ton Theon sou     proskyneseis       kai auto mono   latreuseis
Heer   de  God   van jou (zal je) aanbidden en  hem  alleen dienen

Openbaring 19:10 En ik wierp mij neder voor zijn voeten om hem te aanbidden, maar hij zeide tot mij: Doe dit niet! Ik ben een mededienstknecht van u en uw broederen, die het getuigenis van Jezus hebben; aanbid God! Want het getuigenis van Jezus is de geest der profetie.

kai epesa emprosthen ton podon  autou proskynesai auto
en  vallen neer voor de  voeten zijn  aanbidden   hem

ton echonton   ten martyrian  Iesou to Theo proskyneson 
die vasthouden het getuigenis Jezus de God  aanbidden    

Mattheus 14:33 Die in het schip waren, vielen voor hem neder en zeiden: Waarlijk, Gij zijt Gods Zoon!

oi  de  en to ploio prosekynesan auto legontes, alethos  Theou Huios ei
Zij dan in de boot  aanbaden     hem  zeggende, waarlijk God   zoon  ben jij

Mattheus 28:9 En zie, Jezus kwam haar tegemoet en zeide: Weest gegroet. Zij naderden Hem en grepen zijn voeten en zij aanbaden Hem.

ekratesan autou tous podas  kai prosekynesan auto
grepen    zijn       voeten en  aanbaden     Hem

Mattheus 28:17 En toen zij Hem zagen, aanbaden zij, maar sommigen twijfelden.

kai idontes auton posekynesan;  hoi      de   edistasan
en  ziende  hem   aanbaden zij; sommigen maar twijfelden.

Mattheus 2:11 En zij gingen het huis binnen en zagen het kind met Maria, zijn moeder, en zij vielen neder en bewezen hem hulde.

kai elthontes eis ten oikian, eidon  to  paidion meta Marias tes metros autou   kai pesontes,    prosekynesan auto;
en  gekomen   in  het huis,   vonden het kind    met  Maria  de  moeder van hem en  neergevallen aanbaden     hem;

Johannes 9:38 Hij zeide: Ik geloof, Here, en hij wierp zich voor Hem neder.

ho  de ephe, pisteuo,   kyri. kai prosekynesen auto.
hij en zei,  ik geloof, Heer. en  aanbad       hem.

Lucas 24:52 (Statenvertaling) En zij aanbaden Hem, en keerden weder naar Jeruzalem met grote blijdschap.

kai autoi proskynesantes    auton
en  zij   aanbeden hebbende hem

Hebreeën 1:6 En wanneer Hij wederom de eerstgeborene in de wereld brengt, spreekt Hij: En Hem moeten alle engelen Gods huldigen.

legei    kai proskynesatosan auto pantes angeloi Theou
zegt Hij en  aanbidden laten Hem  alle   engelen Gods
prosekynesanG4352Ik ga op mijn knieën om eer te betuigen, te aanbidden.
4352 proskynéō (van 4314 / prós, "naar" en kyneo, "om te kussen") - 
correct, om de grond te kussen als hij voor een meerdere neerknielt; aanbidden, 
klaar "om te vallen / zich neer te knielen om op je knieën te aanbidden" om "eer te bewijzen".

["De fundamentele betekenis van 4352 (proskynéō) is, naar de mening van de meeste geleerden, 
kussen... Op Egyptische reliëfs worden aanbidders afgebeeld met uitgestrekte hand die een kus werpen naar (pros-) de godheid".

4352 (proskyneō) is (metaforisch) beschreven als "de kussende grond" tussen gelovigen (de bruid) 
en Christus (de hemelse bruidegom). 
Hoewel dit waar is, suggereert 4352 (proskynéō) de bereidheid om alle noodzakelijke fysieke gebaren van eerbetoon te maken.]

buigen (1), buigen voor (1), buigen (1), buigen voor (2), buigen voor (1), buigen (1), knielden voor (1), aanbidden (32), 
aanbeden (17), aanbidders (1), aanbidding (1), aanbidding (1).

timosi / eren

Johannes 5:23 Opdat allen de Zoon eren gelijk zij de Vader eren. Wie de Zoon niet eert, eert ook de Vader niet, die Hem gezonden heeft.

hina  pantes timosi ton Huion kathous timosi ton Patera
opdat allen  eren   de  Zoon  gelijk  eren   de Vader
timosiG5091(a) Ik waardeer tegen een prijs, schatting, (b) ik eer, eerbied.
Cognitief: 5091 timáō - wijs waarde toe (geef eer), 
omdat het de persoonlijke achting (waarde, kostbaarheid) weerspiegelt die de toeschouwer eraan hecht.

om de waarde vast te stellen, aan de prijs

NASB-vertaling: is ingesteld (1), eer (16), geëerd (1), eer (2), prijs (1).

https://www.openbible.info/topics/worship_jesus

studies/stu_aanbidding_yeshua.txt · Laatst gewijzigd: door pvi